PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pan-mágico

venéfico | adj.

Relativo a venefício ou a envenenamento....


encanto | n. m. | n. m. pl.

Acto ou efeito de encantar ou de se encantar....


zombie | n. 2 g.

Cadáver que se crê ter voltado à vida por meios mágicos....


amuleto | n. m.

Objecto ou fórmula escrita que se traz e a que se atribui supersticiosamente qualquer virtude ou poder mágico....


arte | n. f.

Capacidade ou habilidade para a aplicação de conhecimento ou para a execução de uma ideia....


cogumelo | n. m.

Designação dada às frutificações de alguns fungos basidiomicetes e ascomicetes, muitas das quais são comestíveis e algumas venenosas....


rabdomancia | n. f.

Adivinhação por meio da varinha mágica, da varinha de vedor ou de varas afins....


fantascópio | n. m.

Espécie de lanterna mágica empregada em fantasmagoria....


maga | n. f.

Mágica, feiticeira....


mágica | n. f.

Magia, ilusionismo....


mágico | adj. | n. m.

Relativo a magia....


filtro | n. m.

Beberagem para suscitar o amor....


| n. m.

Conjunto de partículas muito ténues que andam suspensas no ar ou se depositam sobre os corpos....


mago | n. m. | adj. n. m. | adj.

Sacerdote da religião de Zoroastro ou Zaratustra....


vara | n. f.

Haste de árvore ou de arbusto....



Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).

Ver todas