PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

palavreasses

prosmeiro | adj.

Que usa prosma; que tem lábia ou palavreado fácil....


discurso | n. m.

Fala ou texto preparado para ser apresentado perante uma audiência; peça oratória....


falação | n. f.

Conjunto de palavras ou frases fastidiosas ou sem importância....


lábia | n. f.

Tentativa de enganar ou de convencer alguém através de discurso astucioso....


palhada | n. f.

Mistura de palha com farelo para sustento das cavalgaduras e outros animais....


palavrório | n. m.

Conversa para enganar ou convencer....


palra | n. f.

Loquacidade, palavreado....


prosa | n. f. | adj. 2 g.

Série de palavras dispostas sem obediência a metro nem a rima....


prosma | n. f.

Lábia; palavreado....


berça | n. f. | n. f. pl.

Espécie de couve, especialmente couve-galega....


bocagem | n. f.

Palavreado; parola....


cantata | n. f.

Pequeno poema lírico para ser posto em música....


cantilena | n. f.

Canto arrastado e monótono....


parlenda | n. f.

Palavreado inútil ou entediante....


parola | n. f.

Lábia; palavreado; tagarelice; conversa....


parouvela | n. f.

Palavreado; arrazoado; parola....



Dúvidas linguísticas



Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.




Qual das expressões é a correcta: de forma a ou por forma a? Caso ambas estejam correctas, qual a diferença entre elas e quando usar uma ou outra?
As duas expressões estão correctas e são locuções prepositivas sinónimas, significando ambas “para”, “a fim de” ou “de modo a” e indicando um fim ou objectivo (ex.: procedeu cautelosamente de forma a/por forma a evitar erros), sendo a locução por forma a menos usada que de forma a, como se pode verificar pela pesquisa em corpora e motores de busca na internet. Ambas se encontram registadas em dicionários de língua portuguesa.

Estas duas expressões, construídas com a preposição a, pertencem a um conjunto de locuções (do qual fazem parte de modo a ou de maneira a) cujo uso é desaconselhado por alguns puristas, com o argumento de que se trata de expressões de influência francesa, o que, neste caso, não parece constituir argumento suficiente para as considerar incorrectas. Acresce ainda que, em qualquer dos casos, locuções prepositivas como de/por forma a, de maneira a ou de modo a desempenham a mesma função da preposição para, que neste contexto introduz frases subordinadas infinitivas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para evitar erros), da mesma forma que, com alterações ao nível dos tempos verbais, as locuções conjuncionais de/por forma que, de maneira que ou de modo que desempenham a função da locução conjuncional para que, que neste contexto introduz frases subordinadas finitas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para que evitasse erros). Não parece assim haver motivo para deixar de usar umas ou outras.


Ver todas