PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    monásticos

    fradesco | adj.

    Relativo a ou próprio de frade....


    monástico | adj.

    Relativo a monge ou a monja....


    religiosa | n. f.

    Mulher ligada por votos monásticos; freira....


    lavra | n. f.

    Acto de lavrar....


    vestidura | n. f.

    Tudo quanto serve para vestir....


    caetano | n. m.

    Frade de certa ordem monástica....


    hieromonge | n. m.

    Padre da Igreja Ortodoxa que pertence a uma ordem monástica....


    religioso | adj. | n. m.

    Pertencente ou relativo à religião....


    camáldulo | n. m.

    Religioso de uma ordem monástica fundada por São Romualdo em Camaldoli....


    camáldula | n. f. | n. f. pl.

    Mosteiro de ordem monástica fundada por São Romualdo em Camaldoli; mosteiro de camáldulos....


    província | n. f.

    Nome de cada uma das partes que formam a divisão territorial de certos Estados....


    século | n. m.

    Antes de fazer votos monásticos....


    antimonacal | adj. 2 g.

    Contrário às instituições monásticas....


    monacal | adj. 2 g.

    Relativo a monge ou a monja....




    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Eu gostaria de saber qual é o masculino da expressão primeira-dama, uma vez que hoje temos várias mulheres ocupando cargos de poderes antes de exclusividade designados ao sexo masculino. Como poderíamos chamar o marido de uma prefeita?


    Ver todas