Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
provínciaprovíncia | s. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pro·vín·ci·a pro·vín·ci·a
(latim provincia, -ae)
substantivo feminino

1. Nome de cada uma das partes que formam a divisão territorial de certos Estados.

2. Qualquer parte de uma nação que não seja a capital e a sua área contígua. = INTERIOR

3. Conjunto dos habitantes das províncias.

4. [Figurado, Pouco usado]   [Figurado, Pouco usado]  Parte, divisão, ramo, secção.

5. [Religião]   [Religião]  Conjunto de conventos e conventuais de uma ordem monástica governados por um provincial.


província anonária
[Antigo]   [Antigo]   [História]   [História]  Na Antiguidade romana, província que fazia o pagamento das suas contribuições em produtos agrícolas, sobretudo cereais.

província ultramarina
[História]   [História]  Designação e divisão administrativa criada pelo Estado Novo português para substituir a designação colónia, atribuída aos territórios de Angola, Cabo Verde, Estado da Índia, Guiné, Macau, Moçambique, São Tomé e Príncipe e Timor.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "província" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Eu posso usar a palavra amiguíssima? Recebi um texto de um autor desconhecido que contém esta palavra: "Mulheres, personalidades honradíssimas Temos nós, orgulho em tê-las. Mãe, amada, irmã... amiguíssimas Impossível não percebê-las. Desde as meigas, às extremistas, Não há quem possa vencê-las." Coloquialmente é errado falar/escrever esta palavra?
O adjectivo amigo aceita um superlativo regular (amiguíssimo) e um irregular (amicíssimo), derivado do superlativo latino.

Por favor, consulte também outra dúvida já respondida sobre o mesmo assunto em superlativos eruditos.




Actualmente, é mais correcto escrever-se num texto em português:
toilette (estrangeirismo), toilete ou tualete?
A questão levantada coloca um problema, recorrente nos utilizadores e nos dicionários de língua portuguesa, que diz respeito à adaptação de estrangeirismos.

Dos aportuguesamentos do galicismo toilette, o mais conforme às regras da língua portuguesa é toalete, registado também no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002). A forma toilete surge averbada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) e no Grande Dicionário da Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004); no entanto esta forma é menos consensual, pois mantém o grupo vocálico oi com a pronúncia francesa /ua/, como em toalha.

Se optar pela utilização do galicismo toilette, deve fazê-lo respeitando as regras que se aplicam aos estrangeirismos em geral, isto é, escrevendo em itálico, para realçar que se trata de palavra estrangeira adoptada pelo português.

pub

Palavra do dia

xi·le·ma |ê| xi·le·ma |ê|
(xilo- + -ema)
substantivo masculino

1. [Botânica]   [Botânica]  Nome científico do tecido vegetal, formado de células vivas, de fibras e de vasos que constituem a madeira. = LENHO

2. Madeira.

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/prov%C3%ADncia [consultado em 23-01-2019]