PT
BR
Pesquisar
Definições



província

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
provínciaprovíncia
( pro·vín·ci·a

pro·vín·ci·a

)


nome feminino

1. Nome de cada uma das partes que formam a divisão territorial de certos Estados.

2. Qualquer parte de uma nação que não seja a capital e a sua área contígua. = INTERIOR

3. Conjunto dos habitantes das províncias.

4. [Figurado, Pouco usado] [Figurado, Pouco usado] Parte, divisão, ramo, secção.

5. [Religião] [Religião] Conjunto de conventos e conventuais de uma ordem monástica governados por um provincial.


província anonária

[Antigo] [Antigo] [História] [História]  Na Antiguidade romana, província que fazia o pagamento das suas contribuições em produtos agrícolas, sobretudo cereais.

província ultramarina

[História] [História]  Designação e divisão administrativa criada pelo Estado Novo português para substituir a designação colónia, atribuída aos territórios de Angola, Cabo Verde, Estado da Índia, Guiné, Macau, Moçambique, São Tomé e Príncipe e Timor.

etimologiaOrigem etimológica:latim provincia, -ae.

provínciaprovíncia

Auxiliares de tradução

Traduzir "província" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).