PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

maluquinho

amalucado | adj.

Que parece maluco; que é quase maluco....


aloilado | adj.

Que é ou parece um pouco tolo; que tem modos de tolo....


chalado | adj.

Que é um tanto maluco....


liró | adj. 2 g.

Vestido com apuro....


marado | adj.

Que perdeu a razão ou apresenta perturbações mentais....


pirado | adj.

Que endoideceu....


alesado | adj.

Que foi prejudicado nos seus interesses....


leseira | n. f. | n. 2 g.

Falta de energia ou de vontade....


lelo | adj. | n. m.

Que se comporta com leviandade....


carreto | n. m.

Acto de acarretar....


orate | n. 2 g.

Pessoa que perdeu o juízo, que apresenta distúrbios mentais....


caxo | n. m.

Moeda de ouro que corria em Maluco e valia meio pardau....


maluca | n. f.

Mulher sem juízo....


maluquice | n. f.

Acto, dito ou comportamento próprio de maluco....


choné | adj. 2 g. n. 2 g.

Diz-se de ou o indivíduo maluco ou amalucado....


matusquela | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem tem as capacidades mentais afectadas....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.



Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.

Ver todas