PT
BR
Pesquisar
Definições



esgrouvinhado

A forma esgrouvinhadopode ser [masculino singular particípio passado de esgrouvinharesgrouvinhar], [adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
esgrouvinhadoesgrouvinhado
( es·grou·vi·nha·do

es·grou·vi·nha·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que é alto e magro como um grou (ex.: silhueta esgrouvinhada). = ESGUIORECHONCHUDO

2. Que está desarrumado, em desalinho (ex.: cabelo esgrouvinhado). = DESALINHADO, DESGRENHADOALINHADO, ARRUMADO


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

3. Que ou quem não tem juízo. = MALUCO

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ESGROUVIADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de esgrouvinhar.

esgrouvinharesgrouvinhar
( es·grou·vi·nhar

es·grou·vi·nhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Tornar ou ficar magro. = EMAGRECERENGORDAR

2. Deixar ou ficar desarranjado em desalinho. = DESALINHAR, DESARRANJARALINHAR, ARRANJAR, ARRUMAR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ESGROUVIAR

etimologiaOrigem etimológica:es- + grou + -v- + -inhar.

esgrouvinhadoesgrouvinhado


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.