PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

jacto

repuxo | n. m.

Jacto ou jorro de água que sai com força e se eleva alto para recair em forma de chuva....


jet lag | n. m.

Conjunto de alterações físicas ou psíquicas resultantes de uma viagem longa de avião através de vários fusos horários....


ducha | n. f.

Dispositivo munido de pequenos furos por onde sai água em jactos....


fístula | n. f.

Orifício dos órgãos respiratórios da baleia, pelo qual o animal lança jactos de água....


gêiser | n. m.

Jacto intermitente de água quente que irrompe do solo....


irrigação | n. f.

Aplicação local de um jacto de água ou líquido medicinal....


jet set | n. m.

Conjunto de personalidades que constituem um meio rico e internacional habituado a viagens em jacto....


avião | n. m.

Avião de propulsão a jacto....


chuveiro | n. m.

Dispositivo de metal ou plástico, geralmente redondo, com pequenos orifícios por onde a água jorra em forma de jacto para lavar ou tomar banho (ex.: torneira de lava-louça com chuveiro)....


clarão | n. m.

Jacto de luz que ilumina o espaço....


ejector | n. m.

Dispositivo para produzir a evacuação de um fluido, por meio dum jacto de vapor....


golfada | n. f.

Líquido que sai de um jacto....


pisseta | n. f.

Recipiente usado em laboratório para armazenar líquidos, sobretudo água destilada, dotado geralmente de um tubo que permite fazer sair o líquido em jacto....


géiser | n. m.

Jacto intermitente de água quente que irrompe do solo....


afusão | n. f.

Jacto de água vertido de pouca altura numa parte do corpo, para ali determinar súbita alteração termométrica....


cachão | n. m.

Líquido que sai em jacto....



Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.


Ver todas