PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    inter-radical

    mediano | adj.

    Nem grande nem pequeno....


    Diz-se das formas verbais que têm como sílaba tónica ou dominante a última do radical....


    Comm admissão; de modo admitido (ex.: posição admitidamente radical)....


    radicalar | adj. 2 g.

    Relativo a um radical químico....


    -ila | suf.

    Indica radical químico (ex.: alquila; nitrila; oxidrila)....


    arísaro | n. m.

    Planta perene da família das aráceas, herbáceas, de folhas radicais grandes, grossas e cordiformes, e espata esbranquiçada em forma de capuz. (Toda a planta é fétida e da sua raiz extrai-se uma fécula comestível.)...


    composição | n. f.

    Todo proveniente da reunião de partes....


    amida | n. f.

    Classe de corpos que derivam do amoníaco, pela substituição de um ou mais átomos do seu hidrogénio pelos radicais ácidos....


    amónio | n. m.

    Radical NH4 que entra na composição dos sais amoniacais....


    arsina | n. f.

    Corpo derivado do hidrogénio arseniado AsH3 pela introdução de um radical carbonado....


    desinência | n. f.

    Flexão (de palavra) posposta ao radical....


    hidrácido | n. m.

    Ácido que resulta da combinação do hidrogénio com um metaloide ou um radical análogo....


    univalência | n. f.

    Propriedade ou condição de univalente (átomo, radical)....


    umlaut | n. m.

    Influência de uma vogal final átona sobre a vogal radical tónica....


    bivalência | n. f.

    Propriedade dos átomos e radicais bivalentes....


    metafonia | n. f.

    Influência de uma vogal final átona sobre a vogal radical tónica (ex.: cedo, cedes)....



    Dúvidas linguísticas


    Será que existe o plural de arroz em arrozes? Será que se emprega?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?