PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    hálito

    ozena | n. f.

    Úlcera da membrana das fossas nasais que comunica ao hálito um cheiro repugnante....


    anélito | n. m.

    Hálito, respiração....


    aura | n. f.

    Vento brando e agradável....


    alento | n. m. | n. m. pl.

    Faculdade ou força precisa para respirar....


    nidor | n. m.

    Mau hálito consequente a certas perturbações digestivas....


    halitose | n. f.

    Mau cheiro na boca; mau hálito....


    aflato | n. m.

    Sopro, bafejo, hálito....


    bafum | n. m.

    Hálito desagradável....


    cacostomia | n. f.

    Cheiro desagradável na boca; mau hálito....


    bafo | n. m.

    Mau hálito....


    Que é relativo a ou próprio de embriaguez (ex.: hálito alcoolizado; ainda ensaiou alguns passos alcoolizados, mas caiu pouco depois)....


    inspiração | n. f.

    Movimento pelo qual se leva o ar aos pulmões....


    sopro | n. m. | n. m. pl.

    Bafo, hálito....


    espírito | n. m.

    Coisa incognoscível e imaterial que anima o ser vivo....



    Dúvidas linguísticas


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?


    Como devo escrever: bi-partido ou bipartido, ou as duas formas são corretas.