PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

granjeio

furão | n. m.

Mamífero carnívoro (Mustela putorius furo), da família dos mustelídeos, de corpo longo e delgado, patas curtas, cabeça triangular, orelhas curtas e arredondadas, cauda e pelagem fofas, usado como auxiliar em certas caçadas para fazer sair os coelhos das tocas e, mais recentemente, como animal de estimação....


careio | n. m.

Obra ou acção com que se acareia, granjeia ou alicia alguém....


vindima | n. f.

Colheita, granjeio....


granjeador | adj. n. m.

Que ou aquele que granjeia....


adquirir | v. tr.

Alcançar a posse de (por indústria, diligência, preço, troca, etc.)....


buscar | v. tr. | v. pron.

Tratar de descobrir, de achar, de granjear....


captar | v. tr.

Atrair por captação....


carear | v. tr.

Granjear; ganhar....


granjear | v. tr.

Tratar a terra para cultivo (ex.: granjear um terreno)....


obter | v. tr.

Conseguir, alcançar (o que se deseja)....


atrair | v. tr.

Exercer atracção sobre....


bem | n. m. | adv. | adj. 2 g. 2 núm. | interj. | n. m. pl.

O que é bom, lícito e recomendável (ex.: fazer o bem)....


conciliar | v. tr. e pron.

Pôr de acordo ou chegar a acordo com....



Dúvidas linguísticas



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).



Tenho uma dúvida acerca de uma conjugação perifrástica. Para exprimir a necessidade ou obrigatoriedade de praticar uma acção utiliza-se ter que ou ter de? Ou estão ambos correctos?
Em termos semânticos, as duas construções são usadas para designar a necessidade ou obrigatoriedade (e estão registadas em dicionários, nomeadamente no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo, na edição portuguesa do Dicionário Houaiss, do Círculo de Leitores ou no Dicionário Aurélio, da Ed. Nova Fronteira). No entanto, a construção ter que é considerada por vezes como uma construção menos indicada, talvez por ser mais recente na língua.

Ver todas