PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    genuíno

    estreme | adj. 2 g.

    Muito puro ou sem mistura....


    espúrio | adj.

    Que não tem pai certo ou que não pode ser perfilhado (ex.: filho espúrio)....


    impermisto | adj.

    Que não foi misturado (ex.: doutrina impermista)....


    sincero | adj.

    Que é verdadeiro e espontâneo....


    acrato | adj.

    Sem mistura....


    adulterado | adj.

    Que se adulterou ou modificou....


    Que se falsificou ou foi alvo de falsificação....


    prova | n. f.

    Bom, genuíno....


    puritano | n. m. | adj.

    Que pertence ou é relativo aos puritanos; genuíno, puro....


    genuinidade | n. f.

    Qualidade de genuíno (ex.: genuinidade de um produto; genuinidade de um relato)....


    real | adj. 2 g. | n. m.

    Que existe de facto....


    costado | n. m. | adj.

    Autêntico, genuíno....


    verdadeiro | adj. | n. m.

    Conforme à verdade; que fala verdade; verídico; autêntico; genuíno; real; exacto; certo; fiel; sincero; leal....


    falso | adj. | adj. n. m. | n. m. | adv.

    Não verdadeiro; não verídico....


    germano | adj. n. m. | adj.

    Genuíno; verdadeiro....



    Dúvidas linguísticas


    Perdão por corrigi-los, mas em seu dicionário online há um grave erro: a palavra miçanga está escrita com "ss" (missanga), porém, por ser uma palavra de origem indígena, escreve-se com "ç".


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?