Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

Pesquisa por "faixa" nas definições

burelado | adj.
    Diz-se do escudo cujas faixas estão divididas em pares....

conjugar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. pron.
    Unir(-se) de modo harmonioso, estabelecendo uma conjugação (ex.: a dieta conjuga alimentação saudável e exercício; os painéis conjugam-se com as faixas decorativas)....

despistar | v. tr. | v. tr. e pron.
    Fazer sair ou sair da pista, da estrada ou da faixa de rodagem....

enfaixar | v. tr. | v. pron.
    Envolver em faixa ou com faixa (ex.: enfaixou o dedo para conter a hemorragia)....

ensacar | v. tr.
    Apertar as saias com cinto ou faixa, formando dobra ou verdugo sobre os quadris....

faixear | v. tr.
    Rodear com faixa (friso de madeira)....

zonal | adj. 2 g.
    Que tem faixas transversais coloridas....

zoniforme | adj. 2 g.
    Em forma de zona, de faixa....

intermareal | adj. 2 g.
    Diz-se da zona litoral situada entre o nível médio da maré alta e o nível médio da maré baixa (ex.: faixa intermareal)....

mareal | adj. 2 g.
    Relativo a maré ou às marés (ex.: faixa mareal)....

nenecar | v. tr.
    Transportar um bebé no colo ou às costas, geralmente seguro por uma faixa de pano (ex.: nenecou o filho até ao posto de saúde)....

barreada | n. f.
    Faixa de terreno quase ao cimo de uma encosta suave....

beira | n. f.
    Faixa de terra junto a uma extensão de água....

caititu | n. m.
    Mamífero artiodáctilo (Pecari tajacu) de morfologia semelhante ao javali, com cerca de 1 metro de comprimento e 50 centímetros de altura, de pelagem acastanhada ou cinzenta mesclada de preto, com uma faixa branca ao redor do pescoço e uma glândula odorífera dorsal que segrega uma substância almiscarada....

caminho | n. m.
    Nome genérico de todas as faixas de terreno que conduzem de um a outro lugar....

charpa | n. f.
    Faixa ou ligadura em que se apoia o braço doente....

escapatória | n. f.
    Zona anexa a uma pista ou faixa de rodagem, destinada a evitar acidentes ou a parar um veículo em caso de necessidade....

Dúvidas linguísticas


É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




A minha dúvida é sobre a pronunciação do nome próprio Rosana. Existe quem acentue a sílaba "Ro" e "sa" (Rósâna) e quem acentue a sílaba "sa" apenas (Rusâna). O nome, no entanto, escreve-se sem qualquer acento. Qual a forma correcta de o pronunciar?
O nome próprio Rosana é uma palavra grave e, independentemente da pronúncia da letra o, a sílaba tónica (isto é, aquela que recebe o acento de intensidade da palavra) é sempre a penúltima (-sa-).

A diferença de pronúncia entre [Ru]sana, [Ro]sana ou ainda [Rɔ]sana deve-se a uma alternância vocálica, isto é, a vogal o na escrita pode corresponder na oralidade às vogais [u] (como em morango), [o] (como em dor) ou ainda [ɔ] (como em pó).

Como regra geral do português europeu, as vogais das sílabas átonas elevam-se (por exemplo, um [o] ou um [ɔ] tónicos passam a [u] quando átonos: ex.: cola [ɔ] > colar [u]; forca [o] > enforcar [u]), mas esta regra tem muitas excepções (motivadas por vezes por características lexicais de uma palavra específica, por razões etimológicas, eufónicas ou outras). No caso de Rosana, a elevação da vogal da sílaba átona corresponderia à pronúncia [Ru]sana, mas qualquer uma das outras pronúncias é tão correcta como esta.

Palavra do dia

ter·sol ter·sol


(terso + -ol)
nome masculino

[Liturgia católica]   [Liturgia católica]  Toalha de altar usada para o sacerdote enxugar as mãos. = MANUTÉRGIO

Plural: tersóis.Plural: tersóis.
Confrontar: terçol.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/Pesquisar/faixa [consultado em 21-09-2021]