PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    evaporados

    Que produz ou facilita a evaporação....


    caldeiro | n. m. | adj.

    Vaso para tirar água dos poços....


    extracto | n. m.

    Aquilo que foi extraído....


    Cada um dos compartimentos para evaporação da água, nas salinas, entre os talhos e os caldeiros....


    tridácio | n. m.

    Extracto formado pela evaporação do sumo da alface....


    crióforo | n. m.

    Instrumento para congelar a água, por efeito de evaporação....


    Perda de água para a atmosfera por evaporação do solo e por transpiração das plantas....


    atmómetro | n. m.

    Instrumento para medir a evaporação....


    evaporação | n. f.

    Transformação lenta de um líquido em vapor....


    natrão | n. m.

    Carbonato de soda proveniente da evaporação natural de certas águas....


    exsudado | adj. | n. m.

    Que se exsudou ou expeliu (ex.: líquido exsudado)....


    exsudato | n. m.

    Líquido que, manando dos vegetais, forma as resinas, gomas, etc. (ex.: exsudato resinoso)....


    redução | n. f.

    Acção de reduzir; efeito dessa acção....


    arriar | v. tr. | v. intr.

    Fazer descer (ex.: arriar a bandeira)....


    dissolver | v. tr. | v. pron.

    Diluir um corpo sólido, líquido ou gasoso num líquido....



    Dúvidas linguísticas


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?


    Tenho algumas dúvidas relativamente à posição do pronome nas seguintes estruturas gramaticais, deve dizer-se: a) gostava de o ver ou gostava de vê-lo; b) tenho o prazer de o convidar ou tenho o prazer de convidá-lo?