PT
BR
Pesquisar
Definições



extracto

A forma extractopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de extractarextratarextratar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
extractoextratoextrato
|eistràt| ou |estràt| |eistràt| ou |estràt| |eistràt| ou |estràt|
( ex·trac·to ex·tra·to

ex·tra·to

)


nome masculino

1. Aquilo que foi extraído.

2. Substância extraída de outra.

3. Cópia de trechos isolados de um livro, de um manuscrito, etc. = EXCERTO, PASSAGEM, PASSO

4. Resumo dos movimentos de uma conta (ex.: extracto bancário).

5. Essência de perfume.

6. [Farmácia] [Farmácia] Forma farmacêutica de origem vegetal ou animal obtida por solução e evaporação.

etimologiaOrigem etimológica: latim extractus, -a, -um, particípio passado de extraho, -ere, tirar de, extrair, arrancar, descobrir.
iconeConfrontar: estrato.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: extrato.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: extracto.
grafiaGrafia no Brasil:extrato.
grafiaGrafia em Portugal:extracto.
extractarextratarextratar
|eistràt| ou |estràt| |eistràt| ou |estràt| |eistràt| ou |estràt|
( ex·trac·tar ex·tra·tar

ex·tra·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer o extracto de.

2. Fazer o resumo de.

etimologiaOrigem etimológica: extracto + -ar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: extratar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: extractar.
grafiaGrafia no Brasil:extratar.
grafiaGrafia em Portugal:extractar.
extracto extracto

Auxiliares de tradução

Traduzir "extracto" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


A conjugação do verbo informar e a preposição de estão correctas nestas frases: a) informei-o de que a viagem foi adiada b) informo-os de que a viagem foi adiada c) informo-lhes de que a viagem foi adiada?


Tenho duas questões a colocar-vos, ambas directamente relacionadas com um programa televisivo sobre língua portuguesa que me impressionou bastante pela superficialidade e facilidade na análise dos problemas da língua. Gostaria de saber então a vossa avisada opinião sobre os seguintes tópicos: 1) no plural da palavra "líder" tem de haver obrigatoriamente a manutenção da qualidade da vogal E? 2) poderá considerar-se que a expressão "prédio em fase de acabamento" é um brasileirismo?