PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

estalos

cascavel | n. m. | n. f. | adj. 2 g.

Espécie de rola que ao voar produz sons como de estalos....


estalada | n. f.

Ruído do que estala....


estalido | n. m.

Estalo agudo; crepitação; ruído do que estala; estridor....


estalo | n. m.

Ruído do vidro que se racha, do chicote que vibra, do trovão, etc....


chapo | n. m. | adj.

Pancada dada na face com a mão aberta....


biscoito | n. m.

O mesmo que biscoito de mar....


panchão | n. m.

Foguete chinês, de estalos, que é muito usado em festividades (ex.: os convidados foram recebidos com o rebentamento de dezenas de panchões)....


papoco | n. m.

Estalo, estampido, ruído daquilo que estoura, explode ou rebenta....


balote | n. m.

Pequeno fardo....


pipoco | n. m.

Acto ou efeito de pipocar ou rebentar....


laustíbia | n. f.

Pancada, dada geralmente na face, com a mão aberta....


par | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

O mesmo que par de estalos....


bofetada | n. f.

Pancada dada com a mão aberta, geralmente na cara....


arriar | v. tr. | v. intr.

Desferir, aplicar, dar (ex.: arriou-lhe um par de estalos)....


espirrar | v. tr. | v. intr.

Saltar do lume ou dar estalos ao lume....


estralejar | v. intr. | v. tr.

Dar muitos estalos....


estalejar | v. tr. e intr.

Fazer estalar ou dar repetidos estalos ou estalidos....


tapa | n. f. | n. f. (PT) / n. m. (BR) | n. m.

Acto ou efeito de tapar....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Quero usar Mundo Afora como nome de uma agência de viagens e intercâmbio. Nesse caso, afora tem sentido de exclusão? Esse nome será um erro?
Não há qualquer motivo para considerar errada a designação mundo afora. A palavra afora tem o significado ‘para fora ou pelo exterior’ (ex.: atirou a roupa pela janela afora) ou ‘através de uma extensão ou duração’ (ex.: decidiu viajar pelo mundo afora; pela vida afora conheceu muitos países). Afora só terá sentido de exclusão, sendo sinónimo de excepto, quando usado como preposição (ex.: não convidou ninguém para a festa afora os familiares).

Ver todas