PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

enraizasse

enraizado | adj.

Que deitou raiz, que se enraizou....


inveterado | adj.

Que existe há muito tempo (ex.: adversários inveterados)....


estacaria | n. f.

Grande quantidade de estacas....


estaquia | n. f.

Método de reprodução de plantas através do enraizamento de caules, ramos ou folhas....


resteva | n. f.

Parte dos cereais que, depois da ceifa, permanece enraizada....


balça | n. f.

Extensão de mato alto....


radicando | adj. n. m.

Diz-se do ou o número ao qual se vai extrair uma raiz e que se indica sob o símbolo de radical....


rastolho | n. m.

Parte dos cereais que, depois da ceifa, permanece enraizada....


restolho | n. m.

Parte dos cereais que, depois da ceifa, permanece enraizada....


arraigar | v. tr., intr. e pron. | v. intr. e pron. | v. pron.

Fixar ou lançar raízes....


arreigar | v. tr., intr. e pron. | v. intr. e pron. | v. pron.

Fixar ou lançar raízes....


desenraizar | v. tr. | v. tr. e pron.

Arrancar pela raiz....


encarnar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Dar forma humana a....


enraizar | v. intr. | v. tr. | v. pron.

Criar, deitar raízes....


fincar | v. tr. | v. pron.

Apoiar com força....


implantar | v. tr. e pron. | v. tr.

Plantar, inserindo pela extremidade inferior....



Dúvidas linguísticas



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).




Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.


Ver todas