PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    dormires

    | adv. | interj.

    Local próximo da pessoa a quem se fala (ex.: chego aí num instante; quando foi que estiveram aí?)....


    desdormido | adj.

    Diz-se de quem não dormiu e anda bocejando....


    dorminte | adj. 2 g.

    Que está dormindo....


    Meio dormido; quase a dormir; que dormita....


    nicles | adv. | pron. indef.

    Expressa negação; de modo nenhum (ex.: o gato dorme o dia todo, mas caçar, nicles)....


    Até muito fundo, até muito abaixo da superfície do solo....


    velado | adj.

    Coberto com véu....


    maldormido | adj.

    Que dormiu mal (ex.: doente maldormido)....


    dormido | adj.

    Que dormiu ou adormeceu....


    Expressão usada para indicar que determinada explicação é pouco clara, mais difícil de entender do que aquilo que ela devia clarificar, o que torna ainda mais obscura a sua compreensão (ex.: dizer que o ópio faz dormir porque tem virtude dormitiva é explicar obscurum per obscurius)....


    Vestimenta, geralmente aberta à frente, usada por cima da roupa interior ou da roupa de dormir....


    sub jove | loc.

    Ao ar livre, ao relento, sem o abrigo de um tecto (ex.: dormir sub Jove)....


    camarote | n. m.

    Espécie de cubículo disposto, com outros iguais, em fileira ao redor de uma sala de espectáculos....


    chileira | n. f.

    Pequeno sobrado no barco rabelo, junto à proa....


    deita | n. f.

    Acto de deitar-se para dormir....


    externo | adj. | n. m.

    Que é de fora....



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.