Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

adormecido

adormecidoadormecido | adj.
masc. sing. part. pass. de adormeceradormecer
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

a·dor·me·ci·do a·dor·me·ci·do


(particípio de adormecer)
adjectivo
adjetivo

1. Que adormeceu ou que dorme.

2. Que tem pouca sensibilidade. = DORMENTE, ENTORPECIDO

3. Que perdeu vitalidade ou intensidade.


a·dor·me·cer |ê|a·dor·me·cer |ê|

- ConjugarConjugar

(latim addormisco, -ere)
verbo transitivo

1. Causar sono a, fazer dormir; acalentar.

2. Ser enfadonho ou monótono (a ponto de causar sono).

3. Acalmar, mitigar, fazer diminuir a intensidade de (o que molesta).

verbo intransitivo

4. Ir pegando no sono.

5. Ficar insensível; entorpecer-se.

6. [Figurado]   [Figurado]  Descuidar-se.

7. [Marinha]   [Marinha]  Ficar (o navio) de modo que o leme o não governe.


SinónimoSinônimo Geral: DORMECER

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "adormecido" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...Desses 50%, quase metade relatou que acordou para descobrir que seus co-pilotos também haviam adormecido ..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

Benfica adormecido , assim, o terceiro golo dos da casa rapidamente chegou, cortesia de Sané..

Em O INDEFECTÍVEL

"Acho que há um gigante adormecido na América Latina que está lentamente a acordar e as suas 'startups' estão interessadas...

Em Tupiniquim

O Leixões não estava consistente em campo, 'meio adormecido ', algo lento, algo previsível, não conseguindo ligar ataques ou efetuar cócegas na área...

Em futebol matosinhos

...numa clínica em Cartum (capital do Sudão) para uma operação nos testículos, Carlos foi adormecido com anestesia geral, conduzido ao aeroporto e colocado num jacto do Governo francês, com...

Em Geopedrados
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Venho por este meio para me tirarem uma dúvida que é a seguinte: Quando uma pessoa muda de uma região para a outra, mas dentro do próprio país, como se diz? Emigrar ou Imigrar? E quando uma pessoa vai para outro país para trabalhar e para viver?
Os verbos emigrar e imigrar têm em comum o significado de migrar, e apenas diferem no ponto de vista, isto é, emigrar é "sair, temporária ou definitivamente, do seu país ou região" e imigrar é "entrar e fixar-se, periódica ou definitivamente, num outro país ou região" (o mesmo se aplica aos respectivos derivados, como emigrante/imigrante, emigração/imigração). Esta diferença deve-se ao facto de o verbo emigrar conter, já em latim, um elemento e- ou ex-, que deriva da preposição latina ex e que indica "movimento para fora", da mesma forma que o verbo imigrar contém um elemento i- ou in-, que deriva da preposição latina in e que indica "movimento para dentro".

Assim, pode dizer-se, por exemplo, que um português que vai trabalhar para o estrangeiro emigra, relativamente a Portugal (ex.: o pai dele emigrou aos 17 anos; estava a pensar emigrar para a Austrália), e imigra, relativamente ao país de acolhimento (ex.: a família imigrou e já vive neste país há uma década); da mesma forma, um estrangeiro que veio trabalhar para Portugal é imigrante neste país (ex.: os imigrantes permitem rejuvenescer a população envelhecida) e emigrante no seu país de origem (ex.: todos os meses, o emigrante envia dinheiro à família).

Como foi dito acima, qualquer um destes verbos (e ainda o verbo migrar) pode ser usado tanto para uma acção de mudança de país como de região (ex.: abandonaram o cultivo dos campos e emigraram para a cidade; imigrara vinte anos antes, vindo dos Açores).




Qual o texto correcto: peço-lhe para ele cá vir ou peço para ele cá vir?
Ambas as frases que refere estão correctas.

Na primeira, o verbo selecciona um complemento indirecto (o pronome oblíquo lhe) e um complemento directo sob a forma de oração completiva com valor nominal (para ele cá vir). Na segunda, o verbo pedir está a ser usado como transitivo directo, pois selecciona apenas o complemento directo.

Como o verbo pedir pode ser usado como transitivo directo (seleccionando apenas um complemento directo, como em pediu um café), transitivo indirecto (seleccionando apenas um complemento indirecto, como em pediu pelas vítimas da catástrofe) ou bitransitivo (seleccionando um complemento directo e um indirecto, como em pediu um café ao empregado), ambas as frases encontram-se correctamente formadas.

pub

Palavra do dia

con·ge·ni·al con·ge·ni·al


(con- + genial)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Conforme ao génio ou à índole de alguém ou de alguma coisa (ex.: era a rebeldia congenial da adolescência). = INERENTE

2. Próprio por natureza; que vem desde o nascimento (ex.: sentimentos congeniais; virtude congenial). = CONATO, CONGÉNITO, INATO, INGÉNITO, NATO, NATURAL

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/adormecido [consultado em 02-12-2021]