PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    devotadas

    indevoto | adj.

    Não devoto; que revela falta de devoção....


    pio | adj.

    Inclinado à piedade....


    devoto | adj. | n. m.

    Que tem devoção....


    místico | adj. | n. m.

    Em que há mistério ou razão incompreensível....


    sacrista | n. 2 g.

    Pessoa que tem a seu cargo a sacristia, o arranjo de uma igreja, o serviço de ajudante à missa, etc....


    hassidismo | n. m.

    Ramo do judaísmo ortodoxo que se caracteriza por promover a espiritualidade e a popularização do misticismo....


    oratório | adj. | n. m.

    Relativo à oratória....


    misseiro | adj. n. m.

    Que ou aquele que é muito devoto de missas....


    chassidista | adj. 2 g. n. 2 g.

    O mesmo que hassidista....


    hassidista | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

    Que ou quem é partidário do hassidismo....


    professo | adj. n. m. | adj.

    Que ou quem faz votos numa ordem religiosa....


    rezador | adj. n. m.

    Que ou aquele que reza, que é devoto....



    Dúvidas linguísticas


    Sou estudante universitária e gostaria de saber o significado da palavra androsterilidade de que necessito para um trabalho que estou de momento a efectuar para uma apresentação.


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?