PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    decifrou

    paleografia | n. f.

    Ato de decifrar escritos antigos....


    édipo | n. m.

    Decifrador de enigmas....


    enigmatista | n. 2 g.

    Pessoa que inventa ou decifra enigmas....


    hieróglifo | n. m.

    Nome dado aos carateres da escrita dos antigos egípcios....


    Análise ou decifração de comunicação ou escrita codificada ou secreta....


    contracifra | n. f.

    Chave com que se decifra um texto cifrado....


    charadista | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou a pessoa que compõe ou decifra charadas....


    adivinhar | v. tr.

    Prever por meios naturais ou desconhecidos....


    codificar | v. tr.

    Reduzir ou reunir em código....


    Analisar ou decifrar comunicação ou escrita codificada ou secreta....


    decodificar | v. tr.

    Traduzir em linguagem clara uma informação codificada....


    descodificar | v. tr.

    Traduzir em linguagem clara uma informação codificada....


    ler | v. tr. e intr. | v. tr. | v. intr.

    Interpretar o que está escrito; proceder à leitura de (ex.: ler um livro; leu uma história ao filho; aprender a ler)....


    grifo | n. m.

    Coisa difícil de decifrar ou de compreender....


    leitura | n. f.

    Ato ou hábito de ler (ex.: a leitura ajuda a desenvolver o raciocínio)....



    Dúvidas linguísticas


    Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.