PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

copos

múrrino | adj.

De murra (ex.: copos múrrinos)....


base | n. f. | adj. 2 g. 2 núm.

Suporte para colocar debaixo de copos ou garrafas, geralmente para proteger a superfície onde são colocados ou para quantificar o número de bebidas consumidas....


calimeira | n. f.

Pequena lancha que acompanha o copo da armação da pesca do atum e sardinha....


campanólogo | n. m.

O que toca peças de música em sinos ou copos....


chinita | n. f.

Aguardente de figo....


galricho | n. m.

Rede ou covão para apanhar peixe miúdo....


palmatória | n. f.

Peça de ferro para arredondar o fundo dos copos de vidro....


proveta | n. f.

Copo graduado para medição de líquidos....


bufê | n. m.

Móvel comprido, geralmente de sala de jantar, dotado de arrumação na parte de baixo (para louça, copos, toalhas) e de um tampo que serve de apoio (para pratos ou travessas com comida) durante as refeições....


assobio | n. m.

Som produzido por quem assobia ou pelo que assobia....


bolacha | n. f.

Suporte para colocar debaixo de copos ou garrafas, geralmente para proteger a superfície onde são colocados ou para quantificar o número de bebidas consumidas....


bozó | n. m.

Coisa que se considera consequência de poderes sobrenaturais....


cocho | n. m.

Tabuleiro para conduzir cal amassada....


fiador | n. m. | n. m. pl.

Cordão que prende a espada pelos copos ao braço....


taça | n. f.

Vaso para beber, com pouco fundo e boca larga....


terçado | n. m. | adj.

Espada recta, curta e larga, sem copos....



Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



3ª ou 3.ª? Pergunto isto porque me lembro de uma vez ter lido que 23o significa 23 graus e 23.º vigésimo terceiro.
Nenhuma das opções pode ser considerada errada, uma vez que não há nada no Acordo Ortográfico (nem de 1945, nem de 1990) que se pronuncie sobre este facto. O texto legal do Acordo Ortográfico usa sistematicamente os numerais ordinais com ponto antes da letra que indica o género do numeral, o que pode tornar preferencial a opção 3.ª, em detrimento de , mas não torna esta segunda opção errada. É um facto que 23º será ambíguo (vinte e três graus/vigésimo terceiro) e que 23.º o desambigua, mas há mais ambiguidades na língua e não é uma ambiguidade que torna um enunciado errado.

Ver todas