PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    contracapas

    plano | adj. | n. m.

    Que não tem desigualdades nem diferenças de nível (ex.: a região era plana, mas pantanosa)....


    contraguarda | n. f.

    Metade da folha de guarda que acompanha a parte interior da capa ou da contracapa do livro encadernado....


    contracolar | v. tr. | v. tr. e intr.

    Colar uma folha de guarda à parte interior da capa ou da contracapa do livro encadernado....


    miolo | n. m.

    Parte interna do pão (ex.: deixou a côdea e comeu o miolo)....


    cravo | n. m.

    Prego de ferradura....


    capa | n. f.

    Peça de roupa comprida, sem mangas, que se põe por cima de qualquer outra roupa....


    contracapa | n. f.

    Parte de trás de um livro, caderno, revista, ou de outra obra ou publicação, por oposição à capa....


    corpo | n. m.

    Tudo o que ocupa espaço e constitui unidade orgânica ou inorgânica (ex.: corpo gasoso; corpo líquido; corpo sólido)....



    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?