PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ciscava

argueiro | n. m.

Pequena aresta, corpúsculo ou coisa insignificante....


ciscada | n. f.

Porção de cisco....


surro | n. m.

Sujidade causada pelo suor, pelo uso, etc....


cisca | n. f.

Conjunto de agulhas ou folhas de pinheiro, geralmente secas....


ciscalho | n. m.

Carvão miúdo feito com os rebotalhos dos matos....


cisco | n. m.

Pó de carvão....


cisqueiro | n. m.

Lugar onde se junta o cisco....


sujidade | n. f.

Qualidade do que é sujo....


ciscar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron.

Limpar a terra que se vai lavrar de gravetos ou ramos que o fogo não queimou; limpar de cisco....


argalha | n. f.

Pequena aresta, corpúsculo ou coisa insignificante....


bola | n. f. | n. f. pl.

Objecto redondo ou oval, geralmente feito de borracha, couro ou material semelhante, com que se podem praticar vários desportos como andebol, basquetebol, futebol, hóquei ou râguebi, entre outros, sendo o tamanho dependente da modalidade a que se destina....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.


Ver todas