PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    carinhoso

    materno | adj.

    Que demonstra afecto, carinhoso....


    meigo | adj.

    Que manifesta carinho ou afecto; dotado de meiguice....


    melieiro | adj.

    Que tem lábia; carinhoso....


    terno | adj.

    Suave, brando....


    gangana | n. f.

    Mulher idosa. (É expressão infantil e carinhosa.)...


    carinhosa | n. f.

    Cobertura para cabeça pendente da gola de uma peça de roupa, geralmente de senhora....


    dunguinha | n. m.

    Amigo útil, carinhoso....


    tiozinho | n. m.

    Forma diminutiva e carinhosa de tio....


    baé | n. f.

    Tratamento carinhoso dado na antiga Índia Portuguesa às meninas....


    baí | n. f.

    Tratamento carinhoso dado na antiga Índia Portuguesa às meninas....


    adeusinho | interj. | n. m.

    Saudação ou gesto carinhoso de despedida (ex.: vai dar um adeusinho à avó)....


    afago | n. m.

    Acto de afagar....


    neguinho | n. m.

    Menino ou jovem de pele muito escura....


    nominho | n. m.

    Nome que designa de forma carinhosa ou familiar determinada pessoa (ex.: Mami era o nominho de Maria)....


    hipocorístico | adj. n. m.

    Diz-se de ou vocábulo que denota tratamento carinhoso ou familiar, geralmente formado por duplicação de sílaba, por reduções ou por uso de sufixos diminutivos ou aumentativos (ex.: palavras hipocorísticas; "papá" (pai), "Lu" (Luís, Luísa), "Mena" (Filomena), "vó" (avó) e "Zezé" (José) são hipocorísticos)....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.