PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

boné

barbicacho | n. m.

Cordão ou tira que, passando por baixo do queixo, segura o chapéu ou boné....


quepe | n. m.

O mesmo que quépi....


bonete | n. m.

Vela pequena que se junta a uma grande....


quépi | n. m.

Boné de topo cilíndrico ou circular rígido, usado por militares de alguns países....


francalete | n. m.

Correia da barretina, do boné, etc....


olá | interj. | n. m.

Exprime um chamamento (ex.: Olá, o senhor de boné, importa-se de avançar, por favor?)....


queixinho | n. m.

Cordão ou tira que, passando por baixo do queixo, segura o chapéu ou boné....


barrete | n. m.

Espécie de boné sem viseira....


debaixo | adv.

Coberto ou tapado por (ex.: mal se viam os olhos debaixo do boné)....


boné | n. m.

Chapéu que cobre parte da cabeça, sem abas, de copa redonda e com pala....


orelheira | n. f.

Parte lateral, geralmente dobrável, de um chapéu, gorro, boné, etc., que protege as orelhas (ex.: barrete com orelheiras)....


galão | n. m.

Distintivo, geralmente dourado, usado na manga, no ombro ou no boné de uniformes ou fardas....


Ave passeriforme (Herpsilochmus pileatus) da família dos tamnofilídeos....


barbela | n. f. | adj. 2 g.

Cordão ou tira que, passando por baixo do queixo, segura o chapéu ou boné....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.


Ver todas