PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    amásio

    amante | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

    Que ama alguém....


    amásia | n. f.

    Mulher que mantém uma relação amorosa ou sexual estável ou regular com uma pessoa casada....


    amásio | n. m.

    Pessoa que mantém uma relação amorosa ou sexual estável ou regular com uma pessoa casada....


    arranjinho | n. m.

    Combinação para entrevista amorosa....


    barbiana | n. f.

    Amásia de gatuno e conivente com ele....


    moça | n. f.

    Pessoa nova do sexo feminino....


    amazia | n. f.

    Ausência de mamas....


    amiga | n. f.

    Mulher que estima ou ama outra pessoa....


    drudo | n. m.

    Pessoa que vive maritalmente com outra, sem laços de casamento....


    camarada | n. 2 g. | n. f. | adj. 2 g.

    Pessoa que tem com outra ou outras uma relação de amizade ou camaradagem....


    amigo | adj. n. m. | n. m. | adj.

    Que ou quem sente amizade por ou está ligado por uma afeição recíproca a....


    pente | n. m.

    Pequeno instrumento dentado que serve para limpar, compor ou segurar os cabelos da cabeça....


    amasiar | v. pron.

    Ligar-se maritalmente a alguém, sem laços de casamento; tomar amante....


    mina | n. f.

    Mulher que sustenta o amásio....


    cambondo | n. m.

    Pessoa que mantém uma relação amorosa ou sexual estável ou regular com uma pessoa casada....


    barregã | n. f.

    Concubina, amásia....


    boneja | n. f.

    Mulher que mantém uma relação amorosa ou sexual estável ou regular com uma pessoa casada....


    amancebado | adj. | n. m.

    Que vive em mancebia, que se amancebou....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Gostaria de saber qual é o coletivo de tijolo.