PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    alisardes

    brunido | adj.

    Que se bruniu, que foi lustrado....


    alizar | n. m.

    Guarnição de madeira que cobre as ombreiras das portas e janelas....


    calandra | n. f.

    Máquina para lustrar, acetinar ou alisar tecido ou papel, geralmente através de cilindros rotativos....


    escoda | n. f.

    Instrumento com que os canteiros alisam a cantaria já desbastada ao picão....


    faca | n. f.

    Instrumento cortante, formado de uma lâmina e de um cabo....


    galgação | n. f.

    Acto de alisar a madeira, à plaina ou à garlopa....


    pajão | n. m.

    Instrumento de marnoto para alisar e comprimir a superfície dos montes de sal....


    bolego | n. m.

    Fragmento de mineral ou de rocha, de superfície alisada e forma arredondada....


    mandril | n. m.

    Instrumento cilíndrico de alisar e alargar os furos grandes....


    picola | n. f.

    Instrumento de canteiro em forma de cunha para alisar pedra....


    fratacho | n. m.

    Ferramenta que consiste numa prancheta, geralmente de madeira ou de plástico, com uma pega de um dos lados, que serve para dispor porções de argamassa, estuque, reboco, gesso ou outro material numa superfície ou para as espalhar e alisar directamente sobre uma superfície....


    corta-chefe | n. m.

    Ferramenta de carpinteiro, com pegas ou punhos laterais, usada para alisar superfícies curvas....


    corteché | n. m.

    Ferramenta de carpinteiro, com pegas ou punhos laterais, usada para alisar superfícies curvas....


    fortaço | n. m.

    Peça quadrangular de madeira, com uma pega numa das faces, para alisar o revestimento de cal e areia nas paredes; talocha....


    parruá | n. m.

    Bastidor em que o curtidor estende a pele para alisar o carnaz....


    bujarda | n. f.

    Martelo de cabeça quadrada, coberta de pontas, usado para alisar pedra....




    Dúvidas linguísticas


    No Brasil, os meses são escritos em minúscula. Gostaria de saber se isso vale também para Portugal a partir do acordo ortográfico.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.