PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

airosinhas

esbelto | adj.

Elegante e airoso....


gazil | adj. 2 g.

Elegante, airoso....


guapo | adj.

Corajoso; valente....


lindo | adj. | interj.

Belo; formoso....


mocetona | n. f.

Rapariga forte e airosa....


ginetaço | n. m.

Bom e airoso cavaleiro....


airosia | n. f.

Aspecto airoso....


airosidade | n. f.

Qualidade do que é airoso; gentileza, esbelteza....


folheiro | adj. n. m.

Que ou aquele que junta as folhas secas das árvores....


desar | n. m.

Falta de garbo ou de gentileza....


desaire | n. m.

Falta de elegância ou de garbo....


embridar | v. tr. | v. intr. e pron.

Pôr a brida a....


encalacrar | v. tr. | v. pron.

Comprometer (em assunto prejudicial ou em que não se fica facilmente airoso)....


fanchonaça | n. f.

Mulher, geralmente robusta, considerada pouco feminina....


aposto | adj. | n. m.

Adequado, conveniente....


jeitoso | adj.

Que tem jeito, aptidão para alguma coisa....



Dúvidas linguísticas



Colibri diz-se: Culibri? ou Colibri (com o som do -o- aberto)? Li que a sílaba acentuada é a última? Sendo aguda, que som tem a sílaba Co-? E porquê, ou seja qual é a regra para a pronunciação desta palavra?
Na questão colocada, está em causa a qualidade da vogal de uma sílaba átona, e não a sua acentuação (a palavra é sempre acentuada na última sílaba: colibri).

A letra o pode corresponder ao som [o], como em avô ou dor, ao som [ɔ], como em avó ou corda, ou ao som [u], como em comida ou carro.

No português europeu, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o das palavras corda e cordão, o som [ɔ] (vogal mais baixa) da palavra corda (com acento tónico em cor) passa a pronunciar-se [u] (vogal mais alta) em cordão pois a sílaba tónica passou a ser a última cordão. Esta regra geral pode aplicar-se a colibri (como a sílaba tónica é bri, a sílaba co- pode pronunciar-se [ku]), mas no caso desta palavra, há informação lexical, isto é, relativa à própria palavra e não às regras mais gerais da língua, que faz com que, por motivos etimológicos ou outros, a maioria dos falantes pronuncie [kɔ]libri. Esta é então também a pronúncia registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia da Ciências/Verbo e, posteriormente, no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora.




Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.

Ver todas