PT
BR
Pesquisar
Definições



pragmática

A forma pragmáticapode ser [feminino singular de pragmáticopragmático] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pragmáticapragmática
( prag·má·ti·ca

prag·má·ti·ca

)


nome feminino

1. Colecção de fórmulas ou de leis que regulam os actos e cerimónias oficiais e da Igreja.

2. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Parte da linguística que estuda o uso da linguagem, tendo em conta a relação entre os interlocutores e a influência do contexto.

3. [Por extensão] [Por extensão] Etiqueta, formalidades de boa sociedade.

etimologiaOrigem etimológica:latim pragmatica [sanctio], sanção pragmática [constituição que acompanhava o Codex Theodosianus], do grego pragmatikós, -ê, -ón, activo, hábil em negócios ou política.
pragmáticopragmático
( prag·má·ti·co

prag·má·ti·co

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo à pragmática ou ao pragmatismo.

2. Que tem motivações ou preocupações relacionadas com a acção ou com a eficiência. = PRÁTICO


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

3. Que ou quem revela um sentido prático e sabe ou quer agir com eficácia.

etimologiaOrigem etimológica:grego pragmatikós, -ê, -ón, activo, hábil em negócios ou política.
Confrontar: programático.

Auxiliares de tradução

Traduzir "pragmática" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Peço desculpa pelo incómodo, mas já pesquisei em centenas de sítios e não descobri o que pretendo. Vocês sabem qual a palavra para quinhentos equivalente a centésimo para cem?
O numeral correspondente a uma posição 500 (numeral ordinal) ou a uma das 500 partes de um todo (numeral fraccionário) é quingentésimo, como poderá verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.