PT
BR
Pesquisar
Definições



turba

A forma turbapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de turbarturbar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de turbarturbar], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
turba1turba1
( tur·ba

tur·ba

)
Imagem

Grande ajuntamento de pessoas.


nome feminino

1. Grande ajuntamento de pessoas.Imagem = MAGOTE, MULTIDÃO, TURBAMULTA

2. Grande conjunto de pessoas em desordem. = TROPEL, TURBAMULTA

3. [Depreciativo] [Depreciativo] Conjunto de pessoas pertencentes às classes sociais mais desfavorecidas. = POPULAÇA, VULGO

4. União de vozes que cantam em coro.

turbas


nome feminino plural

5. Opinião do povo maioritário, do vulgo, do maior número (ex.: ir com as turbas).


em turba

Em grande número.

Em desordem; tumultuosamente.

etimologiaOrigem etimológica: latim turba, -ae, perturbação, agitação, multidão.
turba2turba2
( tur·ba

tur·ba

)


nome feminino

[Pouco usado] [Pouco usado] O mesmo que turfa.

etimologiaOrigem etimológica: alteração de turfa.
turbarturbar
( tur·bar

tur·bar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar turvo. = TURVAR

2. Escurecer.

3. Agitar, perturbar, desassossegar (ex.: não se turbe o vosso coração).

4. Embriagar.


verbo intransitivo e pronominal

5. Tornar-se turvo.

6. Atrapalhar-se; titubear.

etimologiaOrigem etimológica: latim turbo, -are, perturbar, agitar, perseguir, turvar.
turbaturba

Auxiliares de tradução

Traduzir "turba" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.