PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Tesa

espetado | adj.

Enfiado em espeto; atravessado por espeto....


forçoso | adj.

Indispensável, inevitável; absolutamente preciso....


hirto | adj.

Inteiriçado; ríspido....


reteso | adj.

Que está muito teso ou muito tenso....


testo | adj.

Que demonstra firmeza....


engomado | adj. | n. m. pl.

Que se engomou....


rasca | n. f. | adj. 2 g.

Rede de arrastar....


tesa | n. f.

Gancho de ferro que se mete nos orifícios da teiró, a fim de a segurar e evitar que o arado se abra mais....


tesura | n. f.

Estado de um corpo teso....


limpo | adj. | n. m. | adv.

Isento de sujidade ou imundície....


veia | n. f.

Linha de uma corrente onde a água corre mais tesa....


tesudo | adj. n. m.

Que ou o que tem ou sente tesão....


teso | adj. | adj. n. m. | n. m.

Tenso, esticado....


vergalho | n. m.

Membro genital do boi ou do cavalo, depois de cortado e seco....



Dúvidas linguísticas



Tenho um dicionário de Língua Portuguesa e ao observar a divisão silábica me surgiu uma dúvida. Há palavras que são separadas pelo ponto e a outras palavras que foram separadas por dois pontos. O que esses dois pontos significam?
es.co.la
es.cri.tó.ri:o
Os dois pontos são usados por alguns dicionários para indicar, na divisão silábica para translineação, que um encontro de vogais (ex.: io em escritório) pode ser pronunciado como hiato (correspondendo a duas sílabas) ou como ditongo (correspondendo a uma sílaba).

No português do Brasil, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deveria haver translineação em qualquer tipo de ditongo, crescente (ex.: ia, io, ui) e decrescente (ex.: ai, au, oi), mas com a entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990 (Base XX), esta indicação deixou de ser válida, permitindo a divisão de vogais consecutivas que não façam parte de ditongos decrescentes:
"4.º As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes (as que pertencem a ditongos deste tipo nunca se separam: ai- roso, cadei- ra, insti- tui, ora- ção, sacris- tães, traves- sões) podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala- úde, áre- as, ca- apeba, co- or- denar, do-er, flu- idez, perdo- as, vo-os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai- ais, cai- eis, ensai- os, flu- iu."




Gostaria de saber se se pode distinguir a palavra 'garnisé' em garniso (masc) e garnisa (fem.) A dúvida prende-se quanto à forma de distinguir quanto ao género.
A palavra garnisé, para além de adjectivo uniforme (ex.: galo garnisé, galinha garnisé), pode também ser usada como substantivo comum de dois (possui uma mesma forma para os dois géneros), flexionando apenas em número (ex.: tinha algumas garnisés na capoeira; o garnisé cantou) e não apresentando, portanto, as flexões de género que refere. Neste tipo de substantivos, o feminino ou o masculino é indicado pelos determinantes com que coocorrem (nos exemplos acima, algumas e o), que flexionam em género, consoante o sexo do referente.

Ver todas