PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    TOLDARÁS

    enevoado | adj.

    Cheio de névoa; toldado; obscurecido....


    marrado | adj.

    Diz-se do vinho que se toldou na vasilha, tornando-se impróprio para beber....


    toldado | adj.

    Coberto com toldo....


    arrida | n. f.

    Cada um dos cordões que sujeitam o toldo à borda....


    barracão | n. m.

    Barraca grande, de madeira, coberta de telhado ou de folhas de zinco, para habitação provisória, escritório ou armazém de materiais de construção....


    meaco | n. m.

    Tolda de algumas embarcações asiáticas....


    turvo | adj. | n. m.

    Que perdeu a transparência ou a limpidez....


    marquesinha | n. f.

    Sombrinha de cabo de dobrar ao meio....


    perigalho | n. m.

    Pele flácida do pescoço ou do queixo....


    taifa | n. f.

    Grupo de taifeiros ou de marinheiros que durante o combate guarnecem a tolda e castelo de proa....


    taifeiro | n. m.

    Cada um dos marinheiros que durante o combate guarnecem a tolda e castelo de proa....


    talabardão | n. m.

    Conjunto dos pranchões que ligam os dormentes da tolda com os do castelo de proa....


    tolda | n. f.

    Acto ou efeito de toldar....


    névoa | n. f.

    Vapor aquoso que se observa em lugares húmidos, menos denso que o nevoeiro....


    tancá | n. m.

    Pequeno barco de fundo chato, sem quilha, tradicionalmente a remo, com toldo arredondado e tripulado por mulheres, por vezes usado para habitação (ex.: tancá macaense)....


    toldo | n. m.

    Coberta ou peça de lona ou de outra substância destinada, principalmente, a abrigar do sol e da chuva uma entrada, uma praça, uma embarcação, etc....


    tolde | n. m.

    Coberta ou peça de lona ou de outra substância destinada, principalmente, a abrigar do sol e da chuva uma entrada, uma praça, uma embarcação, etc....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Gostaria de saber se em palavras nas quais o prefixo termina com a mesma vogal que inicia a outra palavra (como anti+inflamatório; poli+insaturado, etc...) há necessidade de se usar hífen ou se é possível fusionar as duas vogais (e.g., antiinflamatório; poliinsaturado).


    Ver todas