PT
BR
Pesquisar
Definições



tolda

A forma toldapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de toldartoldar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de toldartoldar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tolda1tolda1
( tol·da

tol·da

)


nome feminino

1. Cobertura destinada a abrigar do sol e da chuva. = TOLDO

2. [Náutica] [Náutica] Primeira coberta de qualquer embarcação.

3. [Náutica] [Náutica] Tombadilho.

4. Espigueiro do milho.

5. [Portugal: Algarve] [Portugal: Algarve] Vaso de madeira do moinho, geralmente em forma de pirâmide invertida, de onde o grão vai caindo, por vibração, para a mó. = CANOURA, TREMONHA

etimologiaOrigem etimológica:alteração de toldo.

tolda2tolda2
( tol·da

tol·da

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de toldar.

2. Turbação do vinho.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de toldo.

toldartoldar
( tol·dar

tol·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Cobrir com toldo.

2. Anuviar; turbar; encobrir.

3. Obscurecer.

4. Entristecer.


verbo pronominal

5. Tornar-se escuro, opaco.

6. Turbar-se (o vinho).

7. Anuviar-se; encobrir-se; nublar-se (o céu).

8. [Figurado] [Figurado] Embriagar-se.

toldatolda

Auxiliares de tradução

Traduzir "tolda" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Gostaria de saber qual o plural da palavra "salvo-conduto".
O plural do substantivo salvo-conduto deverá ser salvos-condutos, pois trata-se de um substantivo hifenizado composto por um adjectivo e por um substantivo, motivo pelo qual ambas as palavras flexionam em número. Esta é a flexão preconizada nos vocabulários de Rebelo Gonçalves e de José Pedro Machado; no entanto, obras lexicográficas como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea e o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa admitem dois plurais: salvo-condutos e salvos-condutos, sem aparente justificação senão o uso, pois a palavra salvo não poderá ser substantivo neste contexto, o que poderia justificar que só houvesse flexão num dos substantivos.