PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

TEOR

desnatado | adj.

Que tem baixo teor de gordura (ex.: leite em pó desnatado). [Equivalente no português de Portugal: magro.]...


Que tem um teor médio de gordura (ex.: leite e derivados semidesnatados). [Equivalente no português de Portugal: meio-gordo.]...


desidratante | adj. 2 g.

Que retira ou faz perder o teor de água de um organismo; que desidrata....


azotémico | adj.

Relativo a azotemia ou ao teor de azoto no sangue....


pichação | n. f.

Inscrição ou rabisco, geralmente de teor político, em fachadas de edifícios, muros ou outras superfícies....


Adubo orgânico obtido por biodigestão e que contém alto teor de nitrogénio e baixo teor de carbono....


proteaginosa | n. f.

Leguminosa com elevado teor de proteínas, como a ervilha, o feijão ou o tremoço....


ebonite | n. f.

Borracha endurecida por vulcanização, muito escura, com alto teor de enxofre....


teor | n. m.

Conteúdo textual de um escrito....


badochice | n. f.

Qualquer comida ou alimento com alto teor calórico (ex.: estamos fartos de comer tantas badochices)....


azotemia | n. f.

Teor de azoto no sangue....


chapa | n. f. | n. m. | n. 2 g. | n. f. pl.

Coisa que é feita segundo um modelo único ou com o mesmo teor....


lignite | n. f.

Carvão fóssil com elevado teor de carbono....


linhito | n. m.

Carvão fóssil com elevado teor de carbono....


lenhite | n. f.

Carvão fóssil com elevado teor de carbono....


pichagem | n. f.

Inscrição ou rabisco, geralmente de teor político, em fachadas de edifícios, muros ou outras superfícies....


demerara | n. m.

Açúcar de cor amarelada, com grande teor de melaço....


lipidograma | n. m.

Análise laboratorial do teor de lípidos no sangue....


desidratador | adj. | n. m.

Dispositivo que reduz ou extrai o teor de água dos alimentos, permitindo a sua conservação (ex.: desidratador solar)....



Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



Gostaria de saber qual destas frases está correcta e porquê: a) Se eu fosse rico, ofereceria-lhe... b) Se eu fosse rico, oferecer-lhe-ia...
Quando utiliza um pronome clítico (ex.: o, lo, me, nos) com um verbo no futuro do indicativo (ex. oferecer-lhe-ei) ou no condicional, também chamado futuro do pretérito, (ex.: oferecer-lhe-ia), deverá fazer a mesóclise, isto é, colocar o pronome clítico entre o radical do verbo (ex.: oferecer) e a terminação que indica o tempo verbal e a pessoa gramatical (ex.: -ei ou -ia). Assim sendo, a frase correcta será Se eu fosse rico, oferecer-lhe-ia...

Esta colocação dos pronomes clíticos é aparentemente estranha em relação aos outros tempos verbais, mas deriva de uma evolução histórica na língua portuguesa a partir do latim vulgar. As formas do futuro do indicativo (ex.: oferecerei) derivam de um tempo verbal composto do infinitivo do verbo principal (ex.: oferecer) seguido de uma forma do presente do verbo haver (ex.: hei), o que corresponderia hipoteticamente, no exemplo em análise, a oferecer hei. Se houvesse necessidade de inserir um pronome, ele seria inserido a seguir ao verbo principal (ex.: oferecer lhe hei). Com as formas do condicional (ex. ofereceria), o caso é semelhante, com o verbo principal (ex.: oferecer) seguido de uma forma do imperfeito do verbo haver (ex.: hia < havia), o que corresponderia hipoteticamente, no exemplo em análise, a oferecer hia e, com pronome, a oferecer lhe hia.

É de notar que a reflexão acima não se aplica se houver alguma palavra ou partícula que provoque a próclise do clítico, isto é, a sua colocação antes do verbo (ex.: Jamais lhe ofereceria flores. Sei que lhe ofereceria flores).


Ver todas