PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    SUSCITEIS-MAS

    Aborrecimento da vida (ex.: uma existência ociosa suscita rapidamente o taedium vitae)....


    Que não se declarou ou enunciou de modo perfeito ou literal; que tem ambiguidades ou suscita dúvidas (ex.: hostilidade inexplícita; princípio inexplícito)....


    fofura | n. f.

    Qualidade do que é fofo....


    suscitação | n. f.

    Ato ou efeito de suscitar; instigação; sugestão....


    patético | adj. | n. m.

    Que move os afetos....


    filtro | n. m.

    Beberagem para suscitar o amor....


    suscitador | adj. n. m.

    Que ou aquele que suscita....


    xaroposo | adj.

    Que tem a consistência viscosa do xarope (ex.: bebida xaroposa)....


    agitar | v. tr. | v. pron.

    Imprimir agitação a....


    desencadear | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Soltar o que estava preso ou encadeado....


    levantar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. intr. | v. tr., intr. e pron. | v. pron. | n. m.

    Mover ou mover-se de baixo para cima....


    motivar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. pron.

    Dar motivo a (ex.: o comportamento dele motivou o seu despedimento)....


    mover | v. tr. e pron. | v. intr. | v. pron. | v. tr.

    Dar ou ganhar movimento....


    originar | v. tr. e pron. | v. pron.

    Dar ou ter origem....


    trazer | v. tr.

    Ser portador de, conduzir para cá....


    lembrar | v. tr. | v. pron.

    Suscitar a lembrança de (alguém ou de alguma coisa)....


    emocionalizar | v. tr.

    Tornar emocional; tratar alguma coisa para que produza ou suscite emoções (ex.: emocionalizar uma questão)....


    soprar | v. tr. | v. intr.

    Dirigir o sopro para....



    Dúvidas linguísticas


    Será que existe o plural de arroz em arrozes? Será que se emprega?


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?