PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Ruído

chus | adv.

Sem ruído....


Que produz um ruído seco ao ser trincado (ex.: torresmo estaladiço)....


farfalhante | adj. 2 g.

Que faz ruído semelhante ao da folhagem agitada pelo vento....


mansinho | adj.

Sem fazer ruído ou sem chamar a atenção (ex.: foi de mansinho até à entrada da sala)....


mudo | adj.

Em que não se ouve ruído algum....


Ouvido indistintamente, descoberto (por algum ruído)....


reboante | adj. 2 g.

Que reboa, que faz grande ruído; ressoante....


tripetrepe | adv.

Andando devagar e sem fazer ruído....


chocalhante | adj. 2 g.

Que chocalha ou faz ruído de chocalho....


arrulho | n. m. | n. m. pl.

Ruído suave da água corrente....


batecum | n. m.

Ruído de marteladas....


baticum | n. m.

Ruído de marteladas....


batuque | n. m.

Ruído de golpes repetidos....


chalreada | n. f.

Ruído simultâneo de muitas vozes....


chape | n. m.

Som onomatopaico dos ruídos tais como o do cão da espingarda batendo em falso....


chilrada | n. f.

Ruído de muitas crianças que falam e riem....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Está correcto escrever a expressão rés-vés desta forma?
A forma registada nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa, incluindo o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, é resvés e não rés-vés, pelo que deverá dar preferência à forma não hifenizada. A origem desta palavra é incerta, mas estará provavelmente relacionada com o adjectivo rés.

Ver todas