PT
BR
Pesquisar
Definições



rés

Será que queria dizer Rês?

A forma réspode ser [feminino plural de ], [feminino plural de réuréu], [masculino plural de ], [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
résrés


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Raso; rente.


advérbio

2. Pela raiz; cerce, rente.


ao rés de

Rente a, encostado a (ex.: o restaurante fica ao rés do rio).

rés de

O mesmo que ao rés de.

Confrontar: rês.
11


nome feminino

Mulher ou entidade acusada ou demandada em juízo.

vistoMasculino: réu.
etimologiaOrigem etimológica:latim rea, reae.
iconMasculino: réu.
22


nome feminino

1. [Náutica] [Náutica] Espaço que se estende da popa até ao terço médio do navio.

2. O que fica atrás ou para trás.

3. [Brasil] [Brasil] Posição da transmissão de um veículo que permite recuar. = MARCHA À RÉ, MARCHA À RETAGUARDA, MARCHA-ATRÁS


à ré

[Náutica] [Náutica]  Na parte de trás do navio.

deixar de ré

O mesmo que pôr de ré.

pôr de ré

Postergar, deixar para trás; afastar; desviar; lograr; burlar.

etimologiaOrigem etimológica:latim retro, para trás.
33


nome masculino

1. [Música] [Música] Segunda nota da escala.

2. [Música] [Música] Terceira corda da rabeca.

etimologiaOrigem etimológica:italiano re.
réuréu


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou quem é alvo de processo judicial.

2. Que ou quem tem culpa ou é acusado de ter culpa. = CULPADO, RESPONSÁVELINOCENTE


adjectivoadjetivo

3. Que tem má índole. = MALÉVOLOBENÉVOLO


a réu

De seguida; sem interrupção. = A FIO, SEGUIDAMENTE

vistoFeminino: ré.
etimologiaOrigem etimológica:latim reus, rei, uma das partes litigantes.
iconFeminino: ré.

Auxiliares de tradução

Traduzir "rés" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Gostaria de saber porque é que que o verbo miar, e outros que indicam o modo de comunicação de animais irracionais, só se conjuga na 3ª pessoa. E assim sendo, a frase "Quando tu mias assim fico contente" teria um erro ortográfico? Não se pode falar em discurso directo com um animal? Não se pode reproduzir um diálogo (miado) entre gatos, escrevendo "Tu mias muito bem, mas não me alegras".
Os verbos referentes às vozes dos animais são geralmente considerados unipessoais pelas gramáticas tradicionais, isto é, são apresentados como tendo flexões apenas na 3.ª pessoa, quer do singular quer do plural (mia, miam, miava, miavam, etc.). No entanto, existem obras, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Lisboa, Círculo de Leitores, 2002) ou o Dicionário dos Verbos Portugueses (Porto, Porto Editora, s. d.), que apresentam verbos como miar conjugados em todas as pessoas e tempos, uma vez que podem, em sentido figurado ou em contextos específicos, ser utilizados segundo o paradigma dos verbos regulares.