PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    RALES

    definhado | adj.

    Muito magro; ralado, consumido....


    enfrestado | adj.

    Ralo; distante uns dos outros....


    estrigado | adj.

    Fino, assedado; ralo, pouco denso....


    ralado | adj.

    Chateado, aborrecido....


    verminado | adj.

    Atacado, roído por vermes....


    ralo | adj.

    Pouco denso....


    Que se reaproveitou (ex.: pão duro reaproveitado para fazer pão ralado)....


    aluá | n. m.

    Bebida não alcoólica, feita a partir da fermentação de farinha de arroz ou de milho, cascas de abacaxi, açúcar e sumo de limão....


    delgado | adj. | n. m.

    Que tem pouca grossura....


    escarpeada | n. f.

    Pão de rala comprido com um sulco ao meio....


    relão | n. m.

    Pão de rala, de farinha grossa....


    empanado | adj. | n. m.

    Envolto em ovo batido e coberto de pão ralado ou de farinha de trigo....


    cocada | n. f.

    Doce de coco ralado e açúcar....


    filele | n. m.

    Tecido ralo de lã, de cores variadas, para bandeiras....


    manipueira | n. f.

    Líquido que sai da mandioca ralada, e que ao princípio é venenoso....


    rótulo | n. m.

    Impresso que identifica o conteúdo, as características ou a composição de um produto ou outras informações complementares....


    matoritori | n. m.

    Doce feito a partir de coco ralado e/ou amendoim e açúcar, de consistência firme, geralmente cortado em retângulos ou em losangos (ex.: o lanche preferido do meninos era matoritori)....



    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Na geografia, a disparidade de designação é tão grande que só confunde! Palavras portuguesas antigas como Barém parecem estar a ser substituídas pelo equivalente inglês Bahrein. Outras, como Qatar parecem de formação estranha por anteposição de um q a um a (não conheço mais nenhuma palavra assim formada ...). Já Kosovo escreve-se com k quando o natural seria com c. Ou não?! E como seria Kuwait? Ou Koweit? Há para todos os gostos... E, se Madrid está já consagrada entre nós sem e no final (Madrid), faz sentido escrever Bagdade (ou Bagdad)?