PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Peta

batateiro | n. m. | adj.

Que é useiro em dizer petas....


galga | n. f.

Fêmea do galgo....


chupeta | n. f.

Objecto pequeno, com um bico semelhante a uma teta, dado geralmente a bebés e crianças pequenas para chucharem....


encravação | n. f.

Entaladela, arrelia (proveniente de peta alheia ou de compromisso involuntário)....


peta | n. f.

História enganosa ou falsa....


petarola | n. f. | n. m.

Grande peta; mentira evidente....


blague | n. f.

Peta, patranha....


bojarda | n. f.

Afirmação mentirosa....


carapeta | n. f.

Pequeno pião que se faz girar com os dedos....


parola | n. f.

Peta, mentira....


pombo | n. m.

Mentira; peta....


conto | n. m.

Embuste; mentira, peta; treta. (Mais usado no plural.)...


patranha | n. f.

História enganosa ou falsa....


treta | n. f. | n. f. pl.

Ardil (empregado na luta) para vencer o contrário....


peta | n. f.

Pequeno objecto, com um bico semelhante a uma teta, dado geralmente a bebés e crianças pequenas para chucharem....


caroca | n. f.

Peta, patranha habilmente urdida....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.

Ver todas