PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Partilhasse-to

    Que não é ou deixou de ser comparticipado; cujo custo deixou de ser partilhado com uma entidade, geralmente estatal (ex.: medicamento descomparticipado)....


    Que partilha o mesmo cório e a mesma placenta (ex.: gravidez gemelar monocoriónica)....


    direita | n. f. | interj.

    Mão direita....


    monadista | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo ao sistema das mónadas....


    repúblico | adj. | n. m.

    Relativo aos interesses da comunidade, de todos os cidadãos....


    juslaborista | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo ao direito do trabalho (ex.: normas juslaboristas)....


    comum | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

    Do uso ou domínio de todos os de um lugar ou de uma coletividade....


    clube | n. m.

    Sociedade desportiva, recreativa ou cultural, ou de outra natureza....


    colação | n. f.

    Ação ou poder de conferir um benefício eclesiástico....


    presor | n. m.

    Colono que sem ser nobre recebia em partilha terras reconquistadas aos muçulmanos....


    quinhão | n. m.

    Parte que toca a cada um na repartição de um todo....


    sesmo | n. m.

    Lugar onde há sesmarias....


    sabir | n. m.

    Sistema de comunicação com origem medieval, usado na zona mediterrânica para estabelecer relações comerciais e para comunicações básicas, nascido do contato entre comunidades de falantes que não partilhavam a mesma língua....


    falanstério | n. m.

    Sistema ou organização comunitária autónoma imaginada por Charles Fourier....


    partilha | n. f.

    Divisão de bens, de herança, de lucros, etc. em partes....



    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Tenho uma dúvida relativamente ao novo acordo ortográfico. Será que alguém me pode explicar de forma convincente porque é que a palavra "pára" (3ª pess. sing. pres. ind. de parar e 2ª pess. sing. imp. de parar) terá a sua grafia alterada para "para"?
    Não bastavam já todos os outros exemplos na língua portuguesa em que diferentes palavras têm a mesma grafia, mudando a sua pronúncia para alterar o significado? A final o novo acordo ortográfico serve para simplificar ou para complicar?
    Não quero dizer que muitas das coisas do novo ortográfico não fazem sentido, por muito que nos custe alterar a forma como nos ensinaram a ler e a escrever, mas é por causa destes exemplos, no meu ver, completamente estúpidos, que o novo acordo perde credibilidade e fará com que muita gente se recuse a aplicá-lo.