PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Menor

abaixo | adv. | interj.

Em grau menor....


Que oferece menor resistência à água ou ao ar (ex.: forma aerodinâmica, embarcação aerodinâmica)....


bipinulado | adj.

Cujo pecíolo se divide em outros menores....


coercível | adj. 2 g.

Que pode ser encerrado em menor espaço ou reduzido a menor volume....


didínamo | adj.

Diz-se dos estames que são em número de quatro, dois maiores e dois menores....


Que oferece menor resistência à água (ex.: casco hidrodinâmico, forma hidrodinâmica)....


Que tem osmolaridade baixa; que tem a concentração do soluto menor do que a concentração do solvente (ex.: meio hipotónico)....


lenticular | adj. 2 g.

Diz-se do menor dos ossinhos do ouvido....


minuendo | adj.

Que vai ser diminuído....


minúsculo | adj.

Diz-se das letras menores que as outras e de feitio particular....


miógono | adj.

Cujas faces formam ângulos que diminuem à medida que elas vão estreitando....


Que pode perceber ou ouvir qualquer bulha por mais pequena que seja....


Diz-se da cruz do escudo que em cada extremidade tem uma cruz mais pequena....


uncial | adj. 2 g.

Diz-se de uma escrita romana, em letras de grandes dimensões, e de uma escrita mais pequena derivada da precedente e empregada a partir do século IV....


light | adj. 2 g. 2 núm.

Que tem menor quantidade de alguma substância considerada pouco saudável (ex.: cigarros light, vinho light)....


geodésica | adj.

Linha ou curva de menor comprimento que une dois pontos de uma superfície....


insaturado | adj.

Que tem concentração do soluto menor do que a sua solubilidade....



Dúvidas linguísticas



Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).




Quero usar Mundo Afora como nome de uma agência de viagens e intercâmbio. Nesse caso, afora tem sentido de exclusão? Esse nome será um erro?
Não há qualquer motivo para considerar errada a designação mundo afora. A palavra afora tem o significado ‘para fora ou pelo exterior’ (ex.: atirou a roupa pela janela afora) ou ‘através de uma extensão ou duração’ (ex.: decidiu viajar pelo mundo afora; pela vida afora conheceu muitos países). Afora só terá sentido de exclusão, sendo sinónimo de excepto, quando usado como preposição (ex.: não convidou ninguém para a festa afora os familiares).

Ver todas