PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    MAQUIARIAM

    maquia | n. f.

    Medida de capacidade equivalente a 2/16 do alqueire....


    maquieiro | n. m.

    Medida de capacidade com que o moleiro tira a sua maquia....


    maquiadura | n. f.

    Ato ou efeito de maquiar, medir com maquias....


    maquiador | adj. n. m.

    Que ou aquele que maquia ou recebe maquias....


    maquiar | v. intr. | v. tr.

    Cobrar a maquia....


    maquilar | v. tr. e pron.

    O mesmo que maquilhar....


    maquiador | adj. n. m.

    Que ou quem maquilha. [Equivalente no português de Portugal: maquilhador.]...


    maquilhador | adj. n. m.

    Que ou quem maquilha. [Equivalente no português do Brasil: maquiador.]...


    desmaquiar | v. tr. e pron.

    Retirar cosméticos e pinturas usados na pele; limpar a maquilhagem aplicada. [Equivalente no português de Portugal: desmaquilhar.]...


    miqueado | adj. n. m.

    Que ou quem tem pouco dinheiro ou pouco recursos....


    maquiado | adj.

    Que tem maquilhagem; que se maquilhou. [Equivalente no português de Portugal: maquilhado.]...


    maquilhado | adj.

    Que tem maquilhagem; que se maquilhou. [Equivalente no português do Brasil: maquiado.]...


    maquiar | v. tr. e pron.

    Aplicar cosméticos e pinturas na pele, geralmente para embelezar, para disfarçar ou ocultar defeitos ou ainda para caracterização em espetáculos....


    maquiagem | n. f.

    Ato ou efeito de maquilhar....


    maquilhar | v. tr. e pron.

    Aplicar cosméticos e pinturas na pele, geralmente para embelezar, para disfarçar ou ocultar defeitos ou ainda para caracterização em espetáculos....


    automaquiar | v. pron.

    Aplicar cosméticos e pinturas na própria pele, geralmente para embelezar, para disfarçar ou ocultar defeitos ou ainda para caracterização em espetáculos. (Equivalente no português de Portugal: automaquilhar.)...


    moenda | n. f.

    Peça que mói....




    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Gostaria de saber porque é que que o verbo miar, e outros que indicam o modo de comunicação de animais irracionais, só se conjuga na 3ª pessoa. E assim sendo, a frase "Quando tu mias assim fico contente" teria um erro ortográfico? Não se pode falar em discurso directo com um animal? Não se pode reproduzir um diálogo (miado) entre gatos, escrevendo "Tu mias muito bem, mas não me alegras".