PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    GRUA

    capaz | adj. 2 g.

    Que tem as condições ou as qualidades certas para determinado uso (ex.: a grua é capaz de suportar muito peso)....


    argana | n. f.

    Engenho para mudar grandes pesos de um lugar para outro....


    lança | n. f. | n. 2 g.

    Parte horizontal, inclinada ou articulada de uma grua, que tem um carril que permite deslocar a carga suspensa de um gancho....


    gruísta | n. 2 g.

    Profissional que opera uma grua....


    contralança | n. f.

    Parte de uma grua destinada a suportar o contrapeso....


    guincho | n. m.

    Engenho para mudar pesos de um lugar para outro de nível diferente....


    grua | n. f.

    Engenho para mudar grandes pesos de um lugar para outro....


    guindaste | n. m.

    Engenho para mudar grandes pesos de um lugar para outro....


    grua | n. f.

    Fêmea do grou....


    grua-torre | n. f.

    Engenho para mudar grandes pesos de um lugar para outro que tem um suporte giratório para a lança montado sobre um conjunto de módulos que forma uma estrutura vertical muito alta....


    via | n. f. | prep.

    Rua, caminho ou estrada (ex.: a grua obstruía a circulação na via)....


    grou | n. m.

    Designação dada a diversas aves gruiformes da família dos gruídeos, em especial dos géneros Grus, Antigone e Balearica, pernaltas e de grande porte, com pescoço comprido....


    autogrua | n. f.

    Veículo automotor equipado com grua dotada de braço extensível, utilizado para movimentar cargas pesadas (ex.: autogrua com lança telescópica)....



    Dúvidas linguísticas


    No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?