PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Fatiadas

    torriscado | adj.

    Muito torrado (falando-se de fatias de pão)....


    salpicão | n. m.

    Prato que consiste na mistura de carnes frias (chouriço, paio, lombo de porco) fatiadas e temperadas com alho e vinho....


    trincha | n. f.

    Ferro cortante como a enxó, próprio para limpar buracos no meio das peças dos carros....


    turnedó | n. m.

    Fatia grossa e arredondada de carne de vaca, geralmente frita ou grelhada....


    bauru | n. m.

    Sanduíche feita com pão francês, fatias de rosbife, queijo, tomate, alface, entre outros....


    sashimi | n. m.

    Fatia fina de peixe comida crua, originária da cozinha japonesa....


    schnitzel | n. m. 2 núm.

    Carne de lombo cortada transversalmente em fatias não muito grossas e fritas depois de coberto de ovo e pão ralado....


    magret | n. m.

    Peito de pato ou de ganso, geralmente cevado através de gavagem, cozinhado e normalmente servido às fatias (ex.: magret de pato)....


    origone | n. m.

    Conjunto de fatias de pêssego curadas ou secas (ex.: arroz com origone)....


    orijone | n. m.

    Conjunto de fatias de pêssego curadas ou secas....


    Fatia alta de carne bovina do lombo, de boa qualidade, geralmente frita ou grelhada....


    chatobriã | n. m.

    Fatia alta de carne bovina do lombo, de boa qualidade, geralmente frita ou grelhada....


    brusqueta | n. f.

    Fatia de pão torrado, esfregada com alho e condimentada com azeite e outros ingredientes (ex.: brusqueta de tomate)....


    albardada | n. f.

    Fatia feita de pão envolta em ovo e coberta de açúcar....


    torra | n. f.

    Ato ou efeito de torrar....


    torrada | n. f.

    Fatia de pão torrado (ex.: quero uma torrada com manteiga)....




    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Recebi a correção de um texto que fiz para minha prova de redação e foram reportados 2 erros apenas.

    1º “erro”: Precisava descrever o fato de não abuso e utilizei-me da construção de uma palavra prefixada por in-, levando em conta que o mesmo atendia minha necessidade para a construção, resultando no termo inabusivo. No contexto era necessário concordar em gênero e número, obtendo assim inabusivas. Estaria incorreto?

    2º “erro”: Utilizei o termo profícuo na seguinte frase: “Questão de caráter complexo e de difícil solução profícua...”. Sinceramente, acredito que a professora realmente não compreendeu o significado do termo e ou até o desconhece visto que ela não reportou erro de redundância (onde uma vez pensei que toda solução fosse profícua, mas logo discordei pois é possível uma solução não ser vantajosa) ou qualquer outro tipo de erro possível.

    Para os dois “erros” ela escreveu apenas o seguinte comentário: “Evite termos difíceis, fale fácil!”. Minha composição nesses casos está correta?