PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    DEMITIRAM-TO

    demisso | adj.

    Baixo; inclinado para o chão....


    Exonerado; deposto; demitido (de um cargo)....


    despedido | adj.

    Que foi dispensado de cargo ou emprego; que se despediu (ex.: os trabalhadores despedidos organizaram uma manifestação)....


    demissão | n. f.

    Ato ou efeito de demitir....


    demissor | n. m. | adj.

    O que demite....


    crise | n. f.

    Mudança súbita ou agravamento que sobrevém no curso de uma doença aguda (ex.: crise cardíaca; crise de epilepsia)....


    demitido | adj. n. m.

    Destituído de emprego ou cargo....


    acordo | n. m.

    Harmonia entre pessoas ou coisas....


    escroto | n. m. | adj. n. m. | adj.

    Bolsa cutânea que contém os testículos e os epidídimos....


    admitir | v. tr.

    Consentir a aproximação ou a entrada de....


    demitir | v. tr. | v. pron.

    Tirar um cargo a....


    demissionar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Demitir(-se)....


    desmontar | v. tr., intr. e pron. | v. tr.

    Fazer descer ou descer (ex.: desmontaram a criança; desmontou e seguiu a pé; desmontar-se da cavalgadura)....


    despedir | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Mandar sair (alguém) da casa, lugar, emprego, etc....


    dimitir | v. tr. e pron.

    O mesmo que demitir....


    instalar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Dispor para funcionar; colocar um aparelho em algum local para que esteja em condições de funcionar (ex.: instalou o forno por baixo do fogão)....


    remover | v. tr. e pron. | v. tr.

    Mover(-se) novamente....


    resignar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. pron.

    Desistir de alguma coisa, geralmente em favor de outrem....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?