PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    CROMAVAM-MAS

    cromado | adj.

    Que tem crómio....


    cromagem | n. f.

    Aplicação eletrolítica de uma camada fina de crómio sobre a superfície de um metal....


    crómio | n. m.

    Elemento químico metálico (símbolo: Cr), de número atómico 24, de massa atómica 51,99....


    estelite | n. f.

    Mineral que cristaliza em forma de estrelas....


    nicromo | n. m.

    Liga de níquel, cromo e ferro, utilizada em resistores elétricos....


    ferrocromo | n. m.

    Liga de ferro e cromo (ex.: exportação de ferrocromo)....


    cromar | v. tr.

    Revestir de uma camada de crómio....


    cromável | adj. 2 g.

    Que se pode cromar....


    cromato | n. m.

    Combinação do ácido crómico com uma base....


    cromite | n. f.

    Espécie de espinela....


    croma | n. f.

    Escala cromática....


    cromo | n. m. | adj. n. m.

    Corpo simples metálico cujas combinações oferecem belas cores; crómio....


    crómico | adj.

    Relativo a cor ou cores....


    cromice | n. f.

    Qualidade ou atitude de cromo ou do que tem um comportamento considerado estranho, excêntrico ou ridículo....



    Dúvidas linguísticas


    Será que existe o plural de arroz em arrozes? Será que se emprega?


    Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?