PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    CARPIREM-MAS

    carpição | n. f.

    Ato de tratar e desmoitar uma roça....


    carpideira | n. f.

    Mulher a quem se paga para prantear nos enterros....


    carpidor | adj. n. m.

    Que ou aquele que carpe....


    carpido | n. m. | adj.

    Ato de carpir....


    chorado | adj. | adj. n. m.

    Que se chorou ou lamentou....


    carpir | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Prantear, chorar....


    prantear | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Derramar pranto por, lastimar....


    carpe diem | loc.

    Expressão usada para incitar ou convidar a gozar o presente, o dia de hoje....


    carpa | n. f.

    Ato de carpir ou colher (ex.: carpa da cana-sacarina)....


    Ave passeriforme (Melaniparus carpi) da família dos parídeos....


    Ave passeriforme (Melaniparus carpi) da família dos parídeos....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.