PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    ATORA

    Fórmula com que os actores romanos, no fim de uma comédia, solicitavam os aplausos do público....


    didascália | n. f.

    Crítica ou anotação de peça teatral entre os Latinos....


    soco | n. m.

    Calçado, aberto no calcanhar, com sola de madeira....


    atora | n. f.

    Pedaço de pau cortado em peças regulares; toro....


    pantomima | n. f.

    Arte de exprimir os sentimentos, as paixões, as ideias, por meio de gestos e atitudes, sem recorrer à palavra....


    cena | n. f.

    Peça jocosa em um acto representada só por um actor....


    contra-regra | n. m.

    Indivíduo que nos teatros marca as entradas dos actores em cena....


    casting | n. m.

    Processo de selecção de actores, músicos, cantores, bailarinos, modelos, etc. para determinado filme, espectáculo ou outro tipo de produção, geralmente artística (ex.: concorreu a um casting para uma banda feminina)....


    apontar | v. tr. | v. tr. e intr.

    Marcar com ponto ou sinal....


    atorar | v. tr.

    Fazer em toros....


    tietar | v. tr. e intr.

    Agir como tiete, demonstrando ostensivamente admiração incondicional (ex.: tietou os actores na estreia do filme; dei a minha opinião, sem tietar)....


    torar | v. tr.

    Cortar ou serrar em toros....


    contracenar | v. tr. | v. intr.

    Representar com outro actor ou actriz....


    pontar | v. intr.

    Dar indicações aos actores ou relembrar-lhes o texto, lendo-o em voz baixa; desempenhar funções de ponto (ex.: pontou na companhia durante 30 anos)....


    tabela | n. f.

    Suporte onde se faz um registo de informações, organizado em linhas e colunas (ex.: tabela de preços)....


    rubrica | n. f.

    Argila avermelhada....


    palco | n. m.

    Parte do teatro onde representam os actores....



    Dúvidas linguísticas


    Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?


    Tendo em conta as duas grafias do nome do escritor Eça de Queiroz/Queirós, e sendo certo que a original é a primeira, com z e sem acento, o adjectivo queiroziano, assim grafado, poder-se-ia considerar incorrecto? Não vejo porquê, apesar de só se encontrar, em vários dicionários, queirosiano como derivado de uma actualização (indevida porque desnecessária) do supracitado escritor...