PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ACLARASTES-VO-LA" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    alcarapa | n. f.

    Resíduo do enxofre com que se aclara o junco das esteiras....


    Que serve para aclarar ou tornar mais claro (ex.: o estudo fornece dados aclaratórios)....


    aclarativo | adj.

    Que serve para aclarar ou tornar mais claro....


    assombrar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Causar ou sentir grande espanto ou admiração (ex.: a demonstração assombrou os presentes na sala; em geral, o público assombra-se nesta peça)....


    desassombrar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Desembaraçar do que faz sombra....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Gostaria de tirar uma dúvida muito importante. Em call centers de telemarketing utilizamos a palavra absenteísmo para pessoas que faltam no trabalho, porém verifiquei no site que a definição dessa palavra é para ausência do voto e que para falta ou ausência de alguma pessoa se utiliza absentismo. Onde está o erro?? Será que todos call centers erraram??