PT
BR
Pesquisar
Definições



ímanes

Será que queria dizer imanes?

A forma ímanesé [masculino plural de ímanímã].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ímanímã
( í·man

í·mã

)
Imagem

Qualquer objecto que possui a capacidade de atrair o ferro e outros materiais e que se usa geralmente como motivo decorativo.


nome masculino

1. [Física] [Física] Óxido natural de ferro que atrai o ferro e alguns metais. = MAGNETE

2. Barra ou agulha de ferro que adquiriu artificialmente a mesma propriedade.

3. [Figurado] [Figurado] Atracção, encanto.

4. Qualquer objecto que possui a capacidade de atrair o ferro e outros materiais e que se usa geralmente como motivo decorativo.Imagem

vistoPlural: ímãs.
etimologiaOrigem etimológica:francês aimant.
iconPlural: ímanes.
Nota: Segundo Rebelo Gonçalves (Vocabulário da Língua Portuguesa, Coimbra: Coimbra Editora, 1966), íman é forma consagrada pelo uso, imã seria preferível. Confrontar: imane, imã.
grafiaGrafia no Brasil:ímã.
grafiaGrafia no Brasil:ímã.
grafiaGrafia em Portugal:íman.
grafiaGrafia em Portugal:íman.

Auxiliares de tradução

Traduzir "ímanes" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Pretendo saber o significado de res extensa e ego cogitans.
Res extensa e ego cogitans (ou res cogitans) são expressões utilizadas pelo filósofo francês Descartes (1596-1650) para designar, respectivamente, a matéria ou o corpo (“coisa extensa”) e o espírito ou a mente (“eu pensante” ou “coisa pensante”).



Escreve-se ei-la ou hei-la?
A forma correcta é ei-la.

A palavra eis é tradicionalmente classificada como um advérbio e parece ser o único caso, em português, de uma forma não verbal que se liga por hífen aos clíticos. Como termina em -s, quando se lhe segue o clítico o ou as flexões a, os e as, este apresenta a forma -lo, -la, -los, -las, com consequente supressão de -s (ei-lo, ei-la, ei-los, ei-las).

A forma hei-la poderia corresponder à flexão da segunda pessoa do plural do verbo haver no presente do indicativo (ex.: vós heis uma propriedade > vós hei-la), mas esta forma, a par da forma hemos, já é desusada no português contemporâneo, sendo usadas, respectivamente, as formas haveis e havemos. Vestígios destas formas estão presentes na formação do futuro do indicativo (ex.: nós ofereceremos, vós oferecereis, nós oferecê-la-emos, vós oferecê-la-eis; sobre este assunto, poderá consultar a resposta mesóclise).

Pelo que acima foi dito, e apesar de a forma heis poder estar na origem da forma eis (o que pode explicar o facto de o clítico se ligar por hífen a uma forma não verbal e de ter um comportamento que se aproxima do de uma forma verbal), a grafia hei-la não pode ser considerada regular no português contemporâneo, pelo que o seu uso é desaconselhado.